Praca

Tłumacze

Po wieloletnim pobycie za granicą w otoczeniu obcojęzycznym. Muszą umieć wczuć się w rolę czytelnika który nie może przełożyć sobie tekstu dosłownie na polski i zrozumieć dopiero wtedy. Muszą znać się na czymś: finanse, inżynieria, prawo, medycyna. O wiele bardziej zaleźy nam na fachowcach w konkretnej dziedzinie niż na tłumaczach z wykształceniem filologia.

Tłumacze techniczni na polski

Muszą się na czymś znać doskonale. Znajomość języka źródła może być niedoskonała.

Korzyści

Wynagrodzenie konkurencyjne

Aplikacje

Proszę przysyłac CV tylko w postaci elektronicznej na adres biura. Skontaktujemy się z wybranymi kandydatami.

Copyright © 2009 www.1bt.pl
Projekt i wykonanie: ibif.pl