Przekłady pisemne

Ceny w PLN

Tempo str/dziennie Języki podstawowe, przekład zwykły Języki podstawowe, przekład 'native' Inne europejskie przekład zwykły Inne europejskie przekład 'native'

4

42 47-65 55-85 70-120

express

48-55
Korekta specjalistyczna polska 10-20 10-20


Ceny:

  1. Ceny w PLN odnoszą się do jednej strony 1800 znaków ze spacjami, 1125 znaków ze spacjami dla tłumaczeń przysięgłych.

  2. Liczba spacji i innych białych znaków nie będzie przekraczać 20%.

  3. Ceny nie zawierają VAT.

  4. Najmniejsze zlecenie to jedna strona, potem koszt pracy liczony jest od każdej rozpoczętej połowy strony.

  5. Zlecenia powyżej 30 stron kwotowane są na specjalnych zasadach

  6. Ceny podane niżej nie stanowią oferty w sensie KC. Klient otrzyma ofertę po tym jak zapoznamy się z oryginałem. Ceny tłumaczeń dotyczących egzotycznych dziedzin mogą być wyższe.

  7. Ceny przekładów z grupy języków rzadko spotykanych w Polsce ustalane są zawsze indywidualnie.

  8. Korekta specjalistyczna dotyczy tłumaczeń tekstów technicznych, które wymagają konsultacji ze specjalistą.

  9. Wyliczenie języków podstawowych i innych europejskich w dziale Oferta

  10. Metodologia i logika tłumaczeń Metodologia tłumaczeń

  1. Nasza strona to jak za dawnych czasów 1800 znaków. Wiele firm za stronę uważa 1500 znaków. Czyli liczą 20% drożej.

  2. Zlecenia powyzej 30 stron kwotowane są na specjalnych zasadach, zazwyczaj taniej.

  3. Klient zamawiający tłumaczenie przysięgłe musi być świadom, że zawsze 'wyjdzie więcej' niż wskazuje na to oryginał. Tłumacz ma obowiązek opisać dokument: pieczęcie, podpisy, nadruki etc; to zajmuje dużo miejsca.

Copyright © 2009 www.1bt.pl
Projekt i wykonanie: ibif.pl